Một số từ và mẫu câu thường dùng khi đi làm thêm tại Nhật

Một số từ và mẫu câu thường dùng khi đi làm thêm (Arubaito) tại Nhật Bản

Du học Nhật Bản 2017 tự túc nghĩa là bạn sẽ phải vừa học vừa làm thêm để tự trang trải sinh hoạt phí, học phí và tiết kiệm những khoản thu nhập nhỏ mà không cần dựa dẫm vào phụ cấp của gia đình. Việc làm thêm tại Nhật trở thành điều tối quan trọng được những du học sinh tương lai quan tâm không kếm việc chọn ngành, chọn trường để học. Ngoài các kinh nghiệm về phỏng vấn xin việc, cách thức tìm việc Arubaito,… những kỹ năng và ngôn ngữ giao tiếp khi đi làm cũng là điều mà các bạn nên trang bị cho mình để có những tháng ngày học và làm tại Nhật thuận lợi, ý nghĩa nhất. Trong bài viết này, ThangLong OSC sẽ giới thiệu đến bạn một số từ và mẫu câu thường dùng khi trải nghiệm môi trường Arubaito.

Với những bạn trẻ mới sang Nhật Bản và bỡ ngỡ tiếp nhận các công việc làm thêm chắc chắn ít nhiều sẽ gặp khó khăn nếu không nắm được những hội thoại, mẫu câu căn bản phổ biến khi tiếp xúc trực tiếp với khách hàng. Tiếng Nhật dùng trong những công việc Arubaito này thường đa phần ở dạng kính ngữ (敬語 keigo) hoặc ở dạng lịnh sự (丁寧語 teineigo) nên cũng tương đối khó nhớ,  khó dùng đặc biệt với những bạn có vốn liếng tiếng Nhật còn ít. Để cải thiện tình hình, hãy luyện những mẫu câu sau đây nhé!

mot-so-tu-va-mau-cau-thuong-dung-khi-di-lam-them-tai-nhat-ban

  1. Khi đến nơi làm việc và bắt đầu công việc

Việc đầu tiên mà du học sinh cần nhớ khi trong vai trò là nhân viên của nhà hàng, quán ăn, shop bán đồ …. đó là chào khách và chào các đồng nghiệp khi bắt đầu công việc. Trong trường hợp này, bạn cần nói: “ おはようございます” (phiên âm: Ohayo Gozaimasu). Từ này được dùng chung dù thời gian bắt đầu công việc làm thêm tại Nhật Bản của bạn vào bất cứ thời gian nào, dù là vào buổi sáng, buổi trưa hay buối tối.
2. Chào khách khi khách bắt đầu vào quán

Khi khách hàng bắt đầu bước chân vào nhà hàng, shop, quán … của bạn, bạn cần nói: “いらっしゃいませ : Irasshaimase” có nghĩa chào mừng quý khách đã đến với của hàng của chúng tôi. Các bạn lưu ý từ này cần được nói to, dõng dạc và thể hiện được sự khoẻ khoắn, vui vẻ, hiếu khách, trân trọng của tất cả nhân viên nhà hàng với khách hàng đã đặt chân đến quán và sử dụng dịch vụ.

  1. Tiếp đó bạn cần xác nhận số lượng khách đi cùng

Muốn xác nhận số lượng khách đi cùng bạn cần nói: “名様でいらっしゃいますか? : nanmeisama de irasshaimasu ka ?”: có nghĩa là: “ Quý khách đi mấy người ạ ?”
4. Việc tiếp theo không thể quên là xác nhận khách có hút thuốc hay không vì theo đó bạn cần bố trí chỗ ngồi cho khách phù hợp hơn.

Trong trường hợp này bạn nên hỏi: “おタバコは吸われますか?: otabako wa suwaremasu ka ? ” có nghĩa “ Quý khách có hút thuốc không ạ?
5. Sau khi xác nhận tình trạng có/không hút thuốc là của khách, bạn hướng dẫn khách tới chỗ ngồi.

“お 席へご案内いたします。 どうぞ、こちらへ。: oseki e goannai itashimasu. Douzo kochira e ” có nghĩa : “ Bây giờ tôi xin phép hướng dẫn chỗ ngồi cho quý khách. Xin mời đi theo lối này ạ”

Hoặc khi bạn chỉ định chỗ ngồi cho khách, bạn cần nói: “こちらのお席でよろしいですか?” có nghĩa là “ Quý khách ngồi chỗ này có được không ạ?”
6. Sau khi khách đã ngồi, bạn cần đưa menu cho khách.

“失礼いたします、メニューでございます。” có nghĩa là “ Xin phép được gửi tới quý khách menu của quán”.
7. Sau khi đưa menu xong bạn nói

“お 決まりのころに伺いいたします。失礼いたします。”. Nghĩa là bạn xin phép sẽ hỏi lại khách sau khi khách đã chọn món xong, đồng thời rời đi để khách có thời gian  lựa món.  

  1. Khi khách đã quyết định món, gọi bạn hoặc bấm chuông đặt món. Bạn cần nói:

“失礼いたします。ご注文をお伺いしてもよろしいですか?” Điều này có nghĩa là bạn xin phép được hỏi và ghi lại tên các món mà khách đã quyết định chọn dùng.

  1. Khi khách đã nói các món chọn và bạn cần phải xác nhận lại các thông tin này. Bạn nói

“かしこまりました。

そ れではご注文を繰り返えさせていただきます。”  Có nghĩa bạn đã hiểu những gì khách truyền đạt và bây giờ bạn sẽ xác nhận lại các thông tin món ăn mà khách đã đặt.

  1. Khi mọi thông tin đặt món của khách xác nhận đã đúng bạn cần nói:

メニューをお下げしてもよろしいですか?

ありがとうございます。

少々待ちくださいませ。

Điều này có nghĩa bạn yêu cầu thu lại menu cho gọn chỗ ( hoặc có thể để sử dụng cho các bàn khác ) và yêu cầu khách chờ một chút cho đến khi các món được làm xong.

Trên đây là các từ và mẫu câu đơn giản nhất cho một du học sinh muốn bắt đầu với việc làm thêm Arubaito tại một nhà hàng, quán ăn,… tại Nhật. Các bạn lưu ý rằng, vốn tiếng Nhật tốt quyết định rất lớn đến việc bạn có chọn được việc làm thêm thu nhập cao hay không, tính chất công việc có như bạn mong đợi không. Bởi vậy hãy cố gắng nhé!

Hiện tại, ThangLong OSC đang triển khai tuyển sinh du học Nhật Bản kỳ tháng 1/2017 với nhiều ưu đãi hấp dẫn. Liên hệ ngay 0466866770 hoặc để lại thông tin liên lạc dưới comment để được chúng tôi tư vấn miễn phí!

© 2016 NAMCHAUIMS. Thiết kế Website bởi THANGLONG OSC.